返回列表 发帖

孩子把中英文混着说,怎么办?

Q:
我知道你没有遇到这样的问题,但是你能给我点建议,非常感谢。

笑是中文过关后才接触的英文,所以她不会中英文混起来说,即使混合起来用,她心里也非常明确哪个是中文,哪个是英文,对吧。

我现在有些犹豫是不是不要说英语了,目前孩子有的时候会说混起来说,而且她肯定分不出来哪个是中文哪个是英文,这与我的习惯有关,我经常就是混着说的,比如我经常会说“这个东西是apple”这样的话,因为我的英语水平差呀,句子说不出来,只会说单词,经常就混说了,觉得好玩呀,你觉得我这样是不是还不如不说,你是怎么应对这个情况的?我这混说的习惯是不是坚决要改?

举个例子,比如宝宝会说指着老公的鼻子说“爸爸nose”指着苹果说“  吃apple”“小monkey”,这些不是我教的,是她自己组合的,我通常是混在句子里说的,混着的词组没有说过。看到同一样东西,有的时候说英语单词,有的时候说汉语,并不是专对我才说英语单词,经常把奶奶闹糊涂。比如举着香蕉大喊banana,过了会又说“吃焦焦”。我越来越恨自己怎么不早几年补习一下英语了。

因为我平时是混说的,我比较后悔这样不规范的说话了。

笑妈:
不用担心,孩子是肯定分得出的,迟早的事儿。

1岁多的宝宝这样中英混说是一个正常的阶段。宝宝这样混说是因为她刚会说这些单词,只要后续的英文输入有保障,除了你的中英文夹杂的句子,她能接触到完整的语句输入,她会说的英文就会越来越多也越来越完整。

我也有过你这样的跟孩子中英混说的“初级”阶段, 这个习惯改不改都无所谓,比较重要的是你的英文要设法尽快提高,要跟上孩子的需求和进步。

返回列表