Q:
想问个关于英文儿语的问题,像puppy/dog,kitten/cat,piggy/pig,bunny/rabbit等,同一个东西有两种表达,在不同的读物中会有不同的用法,那么,我们在给宝宝说的时候该怎么选择呢?
比如狗,是告诉他puppy,还是直接说dog呢?本来我一般会说dog的,但很多英文读物里就是puppy,比如机灵狗,用的就是puppy,kitten等。
记得前面你是不主张在中文学习中用儿语的,那么英文中的这个问题怎么解决呢?
笑妈:
这些词是用来称呼动物宝宝,是对小宝宝的“呢称”,不是儿语。
在给宝宝说的时候,小狗baby就是puppy,成年大狗就说dog。
书上的单词是什么就按书上的读。 |